您的位置:首页 > 资讯 >

灵云多方言、多语种语音识别,这个技术很“要得”

2020-10-13 09:58:36 来源:财讯网

评论

 

 

商务洽谈,面对中-英、法、日、韩等多语交流,你是否会觉得劳心费力,把握不住重点?

会议中,需要做各种会议记录的你,是否还在为面前普通话与地方方言不断切换而一筹莫展?

工作中,需要整理录音的你,是否会为冗长的信息、模糊的发音而心烦不已?

生活中,你是否还在为对着语音输入法一不小心就带出口的方言无法被识别而烦恼?

这一切都将不复存在,灵云语音识别技术,听懂你的方言,也帮你听懂别人的方言、民族语和外语,而且支持混合识别,并以字幕、投屏等多种形式展示。

二十年核心技术匠心研发,完善的产学研合作体系,深厚的行业案例积累,使得灵云语音识别技术持续保持行业领先。定制的专用语音识别模型和多样化、大容量的语料训练,满足不同行业客户需求。

在声学模型方面,通过采集大量真实录音数据,对不同方言、语种发音习惯,如儿化音、声调等,进行学习训练,提高模型精度和识别率。

在语言模型方面,灵云语音识别技术通过对各地方言、语种的特有词汇,如四川方言中的“巴适”、“安逸得板”、“莫得”等,进行专门训练,有效提升了语音识别引擎对口音、词汇的适配能力。

基于行业领先的端到端技术,灵云语音识别简化了多语种情况下不同语言的特定发音词典、语言模型等方面的问题,在降低模型训练的复杂度基础上,进一步提升了语音识别的准确率。

在政企会议、高峰论坛、研讨会等场景,书记员通常面临很大的文字记录工作量,面对跨语种交流,仅能通过翻译提供单语会议纪要,且无法在事后进行回听校正。基于多语种语音识别技术,捷通华声推出了一系列行业解决方案。

会议过程中,无论发言人说的是中文还是英文,无论是普通话还是地方方言,灵云智会系统都能对这些发言分角色进行识别转写,快速生成会议纪要。

同时支持将识别内容以字幕或投屏形式展现出来,与演讲PPT相结合,帮助与会嘉宾更好的获取和理解专家所分享的内容。

同样的,在公检法审讯、纪检谈话等场景,无论是实时记录还是延时记录,对于记录员来说都是一项艰巨的任务。灵云智录问讯系统,能够自动区分发言人角色,在被问讯人说方言或其他语种情况下,也能够准确识别,快速生成审讯记录,加快办案效率,为记录员减负。

在客服中心,灵云实时坐席辅助系统能够精准转写客户与坐席通话,以文字形式直接在电脑桌面展示出来,并支持业务话术辅助功能,帮助坐席人员准确理解客户需求,提供高质量服务。

最新推出灵云听语——一款语音转文字应用,支持实时将声音转为文字和离线音频转写,具备中、英、数字混合识别,自动打标点、智能分段、时间戳等功能,使转写文字清晰易读,受到记者、政府公务员、白领、教师和学生的一致欢迎。

开发者也可通过灵云平台(AIcloud.com)快速调用灵云话语音识别能力,快速开发出支持不同发言和语种语音识别的各种应用,为不同行业、不同地区用户提供更贴心的服务。

目前,灵云语音识别已经支持四川话,上海话,闽南话、粤语等多种方言,维、蒙、藏(安多、康巴、卫藏)、彝、朝等少数民族语,英、法、德、日、韩、阿拉伯语等多语种识别,并保持行业领先的高识别准确率。

未来,捷通华声将结合行业和地方需求,继续开放更多方言和语种识别能力,通过与合作伙伴优势互补,共同推动人工智能产业健康发展,为更多人带来便利。

免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。

[责任编辑:]

相关阅读

参与评论